登高原文翻译及赏析 原诗内容和诗意解释)
时间:2023-11-25 15:08 文章来源于网友投稿,仅供参考!
唐 杜甫
题目赏析: 这首诗大约是作者因病在夔州时九月九日登高时所作,诗中描写了眼前的自然景色,紧紧地扣往秋天的特色,并且抒发了年老多病,长期流落他乡的愁苦心情。抒发了作者晚年贫病交加的凄凉生活。 原诗如下:
风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞迴。 无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客, 百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯。 词语赏析: "猿啸哀",古时候,巫峡多猿猴,其猴叫声悲哀。 "渚”,水中的小洲。 "落木",落叶。 "萧萧",风吹落叶发出的声音。 "百年”,诗中说的是作者这一生。 "苦恨",极恨。 "繁霞鬓",是说人老了鬓发白了,有如霜雪一样洁白。 "潦倒”,衰颓、失意。 "新停”,子美嗜酒,因肺病而停止饮酒,诗中的本意是虽然贫病交加,愁苦万端,却无法排遣。 试译如下: 阵阵秋风从天空中刮来, 山峡中传来野猿, 声声地哀鸣, 江河之中的小洲, 显得格外清凌, 洲旁的沙渍, 也显得分外白淅, 水鸟儿在洲上, 盘旋飞翔。 漫无边际的落叶, 发出凄冷的萧萧声 粉粉落下, 那无穷无尽的长江水哟, 依然滚滚地奔流。 漂泊万里的我, 常在他乡作客, 这悲凉的秋天里, 一生多病, 现而今年老孤独, 独自登上这高台, 又逢这离乱的艰难, 渗合着失意的苦恨, 满头鬓发如繁霜 一样地发白, 这意味着, 失意穷困和着病苦。 最近暂停了 装满浊酒的酒杯, 何时再能借酒, 浇这满腹的愁绪呢! 《登高》这首七律,前四句描写了眼前的景物,也即是登高所见,作者紧紧围绕着秋天景色的特色描述。后四句抒发出年老多病,长期流落他乡的苦闷和哀愁。读着这首诗,我们仿佛穿越了千年历史,眼见一位孤独的老人,一边感触眼前的秋色,一边苦吟着一生的凄凉和悲哀,让人忍泪欲滴。 这首诗情景交融,浑然一体,对仗自然,警句层出,其中一、二、三联是从古至今让人们称赞的佳联。全诗写尽了作者一生的委曲和艰难,是一首作者一生的悲歌,也是杜诗的代表作品。 |